لغات مشابه
the span of a bridge : چشمه يا دهانه پل

the spinal cord : نخاع ،مغز حرام

the spirit of the law : روح قانون ،جوهر قانون

the staff of old age : عصاى پيرى

the stars twinkle : ستارگان( گويى ) چشمک ميزنند

the state : قانون ـ فقه : of cleanness caused by seminal effusionجنابت

the state of being married : قانون ـ فقه : احصان

the Statue of Liberty : مجسمه آزادي

the statue was well niched : مجسمه خوب در ديوارجا داده شده بود

the stem of a plant : ساقه گياه

the stoics : رواقيون

the stom raged itself out : طوفان( چون بشدت خودرسيد )فرونشست

the stone was worn : سنگ ساييده( يافرسوده ) شد

the storm raved itself out : طوفان غريدوغريدتا فرونشست

the story goes : اورده اند،گويند

the story is at an end : استان به پايان رسيده است

the story is probale : اين داستان راست مينمايد،اين حکايت احتمال داردراست باشد

the strain on a rope : فشارياکششى که بر طنابى وارد ايد

the strangers in tehran : بيگانگان ياخارجى هايى که در تهران هستند

the strap of a stirrup : بند رکاب

the streets are very muddy : خيابانها پراز گل است

the students t. 400 : شاگردان به ¹¹4تن بالغ ميشود

the students total 400 : شماره شاگردابه ¹¹4تن بالغ ميشود( يا سر ميزند)

the styeam : برخلاف جريان اب

the subjunctive mood(or mode) : وجه شرطى

the sublime : چيزهاى بلندوعالى ،بلندى

the substantive verb : فعل بودن

the sugar ran short : قندمان کم امد

the sullens : کج خلقى ،افسردگى

the sun had parched his skin : افتاب پوست تنش را سوزانده بود

the sun is near setting : افتاب نزديک بغروب کردن يا نزديک است غروب کند

the superme court : قانون ـ فقه : ديوانعالى کشور

The Supervisory Committee of OPEC : کميته نظارت بر توليد اعضاي اوپک

the supreme : خداى تعالى ،خداوند متعال ،بارى تعالى ،خداى بزرگ

the supreme being : خداى تعالى

the supreme intelligence : عقل کل

the switch is on : کليد برق باز است ،چراغ برق روشن است ،برق جريان دارد

the t. : رعدزن ،صاعقه انداز

the t. number : شماره کل

the t. population : تمامى نفوس ،کليه جمعيت ،همه مردم

the talnet of the country : مردم با استعداد کشور

the tax in question : قانون ـ فقه : ماليات موضوع بحث

the taxis are on their rank : اتومبيلهاى کرايه اى درايستگاه خود رديف ايستاده اند

the tempter : شيطان ،ديو

the ten plangues of egypt : بلاهاى دهگانه مصر

the ten predicaments : مقولات دهگانه ارسطو،مقولات عشره

the terrestrial : کره زمين

the textile art : بافندگى ،نساجى

the then minister : وزير( ان ) وقت

the thing is : چيزى که هست

the thing sold : قانون ـ فقه : مبيع

the third person : سوم شخص ،غائب

the third watch of the night : پاس سوم شب

the three kingdoms : مولودهاى سه گانه ،مواليد سه گانه( جانور،گياه ،جماد)

the three persons : اقنوم هاى سه گانه ،اقانيم ،پدرو پسر روح القدس بنابرعقيده نصارا

the three powers : قانون ـ فقه : قواى ثلاثه

the ticket : کار شايسته ،کار صحيح

the tide has turned : ورق برگشته است

the tides ids coming up : جزرومد بالامى ايد

the timber warped : تير تاب برداشت ،تيرپيچ خورد

the time arrives that : موقعى مى رسدکه

the time draw near nowrooz : نوروز نزديک است

the tip of the nose : نوک بينى

the tomorrow that never comes : وقت گل نى

the total population : همه جمعيت ،تمامى نفوس ،کليه جمعيت ،همه مردم

the town : گردش وسياخت درشهر

the track of a comet : مسير ستاره دنباله دار

the trail of a meteor : دنباله شهاب

the train runs without a stop : قطار بدون ايست( يا مکث ) ميرود

the transit of a lake : عبورازيک درياچه

the tree sheltered us fromrain : درخت مارا ازباران پناه داد

the tree shoot out brances : ازدرخت شاخه هايى بيرون زد( درخت شاخه دراورد)

the tribes are all up : ايلات همگى ،طغيان کرده اند

the triumphs of science : پيروزيهاى علمى ،فتوحات علم

the troops were scattered : سپاهيان متفرق شدند،عده متفرق شد

the trumpets blows : شيپورها صدا مى کنند

the trusty is that i forgot it : حقيقا امراينست که فراموش کردم ،راستى( را بخواهيد )فراموش کردم

the truth of if is doubted : درحقيقت( يا درست بودن ) ان تردى است ،صحت ان مورد تاييد است

the tule of thumb : قاعده اى که از تجزيه بدست ايد،تجربه

the turkish language : زبان ترکى

the turn of a wheel : گردش چرخ

the twin brothers : دو پيکر،برج جوزا

the two books are a like : باهردويک جورمعامله کردم

the two nodes : عقدتين ،دو گره

the two nostrils : منخرين ،دو سوراخ بينى

the types are inked over : در چاپخانه حروف را مرکب مى زنند

the u kingdom : پادشاهى ،سلطنت ،کشورى که پادشاه داشته باشد

the U.S. : ايالات متحده آمريکا

the underwritten names : نامهاى زيرين ،اسامى اى که درزيرنوشته شده است

the united kingdom : برطانياوايرلند( شمالى) ،انگلستان وايرلند،سلطنت متحده

the United States of America : ايالات متحده آمريکا

the unruly : اندام سر کش

the upper house : مجلس اعيان يا لردها

the upper lip : لب زبرين

the upper regions : اسمان ،بهشت

the upper storey : اشکوب بالا( يى) ،طبقه فوقانى ،مخ

the urban districts : بخش هاى شهر( ى)

the utility of medicines : سودمندى داروها

the utmost limits : منتها( ى) ،دورترين ،منتهاى کوشش

the utmost love : منتهاى دوستى ،کمال محبت

the uttermost poverty : منتهاى بينوايى

the valley lies below : ده در پايين است

the vanity of the world : پوچى جهان ،فناى دنيا،مزخرفات يا اباطيل دنيا

the vascular system : سلسله اوندهاومجراها

the vault of heaven : گنبد اسمان ،گنبد کبود

the veaael was neaped : کشتى بواسطه فرو کش اب بگل نشست

the veins and arteries : سياهرگهاوسرخرگها،اورده وشرايين

the vertex of an angle : راس زاويه: تارک گوشه

the very last drop : اخرين قطره

the vessel was put a bout : جهت کشتى را تغيير دادند،کشتى را برگردانند

the vicious circle : قانون ـ فقه : دور تسلسل

the victims of the earthquake : اسيب ديگان از زمين لرزه

the violence of a wind : سختى ياتندى باد

the virgin (mary) : مريم باکره

the virtual work method : عمران : روش اصل مجازى کار

the virtue of drugs : خاصيت داروها

the vitreoud humour : رطوبت زجاجيه ،ابگونه شيشه اى

the vocal cord : رباط صوت

the vocative case : حالت ندا،اسم منادى

the volume that preceded : جلد پيش ،جلدى که زودتر يا جلوتر منتشر شد

the vulgar : توده( مردم ) عوام

the waggoner : ممسک الا اعنه

the wain : دب اکبر،خرس بزرگ

the wall : پشت ديوارايستاده بودم

the wares beat the shore : خوردن امواج به ساحل

the warp and ther woof : تاروپود

the watch is warranted : خوبى ساعت( ازطرف کارخانه ) ضمانت شده است

the water supply of tehran : (وسائل ) تهيه اب تهران

the water was overknee : اب از زانو ميگذشت

the wave : دريا

the wave heaves : خيزاب بلندميشودومى افتد

the waves beats or the shore : امواج به ساحل مى کوبد

the waves of the sea : امواج دريا،خيزابهاى دريا

the way to the palace : راه کاخ

the weather inclines to fair : هوا ميخواهد باز شود،هوادارد باز ميشود

the weight is 5 kilogrammes : وزن( ياسنگينى ) ان 5 کيلو گرم است

the weird sisters : تقدير،سرنوشت ،سه جادو،سه ساحره

the well was a bad producer : ان چاه يک چاه نفت خيز خوبى نبود

the wheat was scanted : گندم را کم کم بيرون دادند( که زود تمام نشد)

the while or whilst : (درخلال ) مدتى که

the white house : کاخ سفيد،کاخ ياقصرابيض

the white race : نژادسفيد،نژادابيض

the whole body of a nation : تمامى ،ملت

the whole gang : دارودسته

the whole of morality is there : همه اخلاق همين جا است

the whole world : سراسر جهان ،همه دنيا،تمامى جهان ،تمام دنيا

the widow of the late : زن مرحوم.....

the wind blow over : بادايستاد

the wind drowned the strigs : سازهاى بادى صداى سازهاى سيمى را خفه ميکند

the wind rises : بادوزيدن گرفت ،بادتند( تر )شد( ياميشود)

آخرین لغات شما
:

:

:

:

:

کتاب 15 ترفند پنهان اینستاگرام که باید بدانید
کتاب هر انچه باید در ارتباط با ابزار گوگل وب مستر تولز بدانید
کتاب راهنمای جامع کنسول جستجوی گوگل
کتاب تمرکز روی هدف
کتاب اموزش کسب درامد از اینترنت
مقدمه ای بر استراتژیھای نگھداری پیشگیرانه (فارسی)
پروژه آمار (بررسی سطح نمرات فیزیک دو کلاس تجربی در یک دبیرستان)
بررسی آمار عملکرد گمرک جمهوری اسلامی ایران
آمار در مورد بیماری هپاتیت (به همراه نمودار)
کتاب اموزش طراحی قالب برای بلاگ بیان
پروژه آمار و احتمالات
کتاب واقعیت های جدید در دنیای کسب و کار
بررسی ارتباطات درون شهری و میزان رضایت مردم از عملكرد سازمان اتوبوسرانی (به همراه نمودار)
آمار (ساعاتی كه هر فرد در طول هفته برای گوش دادن به موسیقی صرف می كند)
بررسی آمار (عامل های کاهش ازدواج کدامند؟)
کتاب 4 چیز که برای تولید محتوای الکترونیکی لازم داریم
میزان برق مصرفی 35 خانوار (به همراه نمودار)
آمار (نظرسنجی تلفنی از مردم درباره محرم و عزاداری)
آمار (نظرسنجی درباره عطار نیشابوری + نمودار)